ArmA2: Operation Arrowhead für 22,41€ inkl. Versand vorbestellen! …ein Teil des Geldes geht an uns und hilft dabei A-A.de im Netz zu halten.
28.11.06

6thSense ArmA Language Patcher v0.3

Download: 6thSense ArmA Language Patcher v0.3
Größe: 522 kB Download
Datum: 28.11.06
Der 6thSense Clan hat nun die selbstgemachte Konvertierung der tschechischen Sprachfiles zu englischen fertiggestellt.
Gepatched werden in der neuesten Version neben den Menüs und dem Editor nun auch die SP/MP Templates und Multiplayer Missionen, SP Briefings & Missionen sowie die Kampagne.


17 Kommentare:


28.11.06 um 00:45 Uhr

Clausewitz

Avatar
Registriert: 05.11.2004
Kommentare: 105

Zitieren eMail
Mein erster Gedanke, als ich das in den Foren gelesen habe: irgendwie armselig, dass sich die Fans jetzt selbst drum kümmern müssen, dass sie ihr Spiel verstehen.
Klar, der tschechische Publisher ist sicher vertraglich daran gehindert, in seinem Einzugsgebiet englischsprachige Spielversionen vor dem Release in englischsprachigen Ländern zu veröffentlichen.
Aber hier basteln sich gerade Fans die Grundfunktionen ihres Spiels zusammern.

In einem anderen Forum habe ich gelesen, das einige selbiges mit der deutschen Sprachversion vorhaben. Ob daran dann noch Bedarf besteht wird man sehen.

Auf jeden Fall sei den Machern dieser Sprachkonvertierung schonmal gedankt, ich denke sie machen einigen damit eine riesige Freude!
28.11.06 um 00:50 Uhr

burns Redakteur

inTeam
Avatar
Registriert: 13.04.2003
Kommentare: 805

Zitieren eMail
Nuja, bin einfach nur froh darüber dass sich einige Leute solche Mühe geben.

Nun kann ich endlich anfangen die Kampa zu spielen :D
28.11.06 um 01:03 Uhr

Wiffel

Gast


Zitieren
wieso? das game is ne CZ ver. warum sollten dann deutsche inhalte oder engl. drin sein? wenn sich jemand die CZ ver. kauft muss er sich wohl damit abfinden das es net deutsch is... nuja finds aber toll das man sich so reinhängt für das game... aber in 2 tagen haben wirs ja eh auf deutsch zumindest die texte :)
28.11.06 um 01:21 Uhr

Burnix


Registriert: 06.06.2006
Kommentare: 27

Zitieren eMail
Man sieht wieder deutlich die stärke der Community. Aber schade eigentlich, in Operation Flashpoint konnte man beliebig auch ohne einwirkung von außen auf seiner Muttersprache spielen.
28.11.06 um 01:25 Uhr

Marc Anton

Gast


Zitieren
Der Link scheint nicht zu gehen ?
28.11.06 um 01:44 Uhr

Cutter


Registriert: 22.10.2006
Kommentare: 8

Zitieren eMail
der link ist auch ftp://hx3.de/aa/addons/6thSenseArmALanguagePatcherv0.3.exe
28.11.06 um 01:47 Uhr

Marc Anton

Gast


Zitieren
Danke für den Link. Das Board hier scheint ein wenig seltsam - es dauert 15 Minuten bis mein Post angezeigt wird ...
28.11.06 um 05:02 Uhr

burns Redakteur

inTeam
Avatar
Registriert: 13.04.2003
Kommentare: 805

Zitieren eMail
Au mann, 3 mal isset jut gegenagen und nu schon wieder vermasselt...wird Zeit das ich meinen Sekt bekomme :p


@Marc Anton: Das kommt daher weil wir die Kommentare bei unregistrierten Benutzern immer erst freischalten ;)
28.11.06 um 07:20 Uhr

Mellow

Gast


Zitieren
Ich liebe die Community!
Wir haben solche *freaks* dabei (im positiven sinne) das ich mich jetzt schon so auf die Addons und co freue.
Garnicht auszumalen was für ARMA alles gebastelt wird, immerhin haben die alle erfahrung mit ofp und die ersten Komplett Modis erscheinen bestimmt schon in 2 monaten JUHU!!! ;)
28.11.06 um 07:54 Uhr

Lasstmichdurch

Avatar
Registriert: 16.10.2006
Kommentare: 102

Zitieren eMail
Ich hab mir neulich auf dem Flohmarkt auch eine russische Bibel gekauft...
und wisst Ihr was...ich konnte Sie nicht lesen!
Unverschämtheit! Ich denke jetzt auch über eine Sammelklage gegen den Verleger nach...das darf ja wohl nicht war sein...
Naja vielleicht finde ich auch einen in der Community, der mir importierte Bibelversionen übersetzt...oder ich kauf mir eine deutsche Version...mal sehen...
28.11.06 um 11:39 Uhr

Metalchris

Avatar
Registriert: 13.11.2004
Kommentare: 143

Zitieren eMail
@Mellow ...

Sehr optimistisch. Ohne Tools keine Mods. Ausser evntl sowas wie ECP oder andere effektmods
28.11.06 um 13:38 Uhr

Clausewitz

Avatar
Registriert: 05.11.2004
Kommentare: 105

Zitieren eMail
Das mit der russischen Bibel ist ein Beispiel mangelnder Bildung. In Russland ist man orthodox und feiert Weihnachten auch nicht am 24. Dezember. Grüße aus Pisa...

Solange ArmA nicht komplett eingedeutscht ist, inklusive Soundfiles etc. wärs ja kein Problem, es analog OFP komplett mehrsprachig zu veröffentlichen. In den OFP Preferences kann man die Sprache umstellen. Und was bitte ist mit einer Kampagne, die wir z.B. bei G85 planen, die der internationalen Spielergemeinde präsentiert werden soll? Ich fänds schon gut wenn ArmA da auch wieder die breite Sprachunterstützung des Vorgängers implementiert bekäme und es dem Spieler überlassen bleibt, in welcher Sprache er spielt. Englisch ist bei einem Spiel dieser Konzeption der unverzichtbare kleinste Nenner, denn wie wir bereits aus OFP wissen finden Missionen und Tools mit englischer Sprachunterstützung die weiteste Verbreitung.
Was soll eine BWMOd Mission in deutsch wenn sie die tschechischen Fans dann nicht spielen können?

Als deutscher Spieler komme ich mit meiner Muttersprache ganz gut klar, aber wenn ich auf den Screenshots schon die Übersetzung "entspannen" für "at ease" sehe, dann würde auch ich gern im englischen Original spielen.
28.11.06 um 14:00 Uhr

Lenznbua


Registriert: 04.10.2006
Kommentare: 11

Zitieren eMail
@Clausewitz: ist zwar ot, aber vonwegen Pisa läßt Grüßen, was haben denn die Orthodoxen. Den Koran? (((-:
28.11.06 um 14:30 Uhr

Ghostraider

Avatar
Registriert: 20.11.2006
Kommentare: 128

Zitieren eMail
Au mann, 3 mal isset jut gegenagen und nu schon wieder vermasselt...wird Zeit das ich meinen Sekt bekomme :p

OK willst haben, Mail deine Adresse und ich schick dir den Sekt. Aber das ernst von mir gemeint.
28.11.06 um 14:59 Uhr

Clausewitz

Avatar
Registriert: 05.11.2004
Kommentare: 105

Zitieren eMail
*offtopic*

Die Bibel gibts immerhin in vier Evangelien. Und geschrieben wurde sie in griechisch. Die sind auch orthodox. Die lateinische Übersetzung kam erst später dazu. Und aus dem Lateinischen ins Deutsche hat bekanntlich Luther übersetzt. Was dazu führt, das man sich heute über den Inhalt streitet.

*offtopic aus*

Also, ich fänd ne einheitliche Übersetzung, quasi ein offizielles Sprachaddon, die beste Lösung. Vielleicht dürfen wir darauf ja mit einem Patch hoffen.
28.11.06 um 23:53 Uhr

Lasstmichdurch

Avatar
Registriert: 16.10.2006
Kommentare: 102

Zitieren eMail
Ich beziehe mich auf keinen persönlich...
Wenn man Klugsch... will sollte man auch gewisse Ressourcen diesbezüglich frei haben...
29.11.06 um 08:36 Uhr

burns Redakteur

inTeam
Avatar
Registriert: 13.04.2003
Kommentare: 805

Zitieren eMail
Zitat von Ghostraider:
Au mann, 3 mal isset jut gegenagen und nu schon wieder vermasselt...wird Zeit das ich meinen Sekt bekomme :p

OK willst haben, Mail deine Adresse und ich schick dir den Sekt. Aber das ernst von mir gemeint.


lol wie geil!
Beim nächsten verhunzten DL wirst du von mir hören :D

Dein Kommentar